Translate

samedi 14 septembre 2013

L'été Indien / Indian Summer

De là ou je viens, lorsque l'on parle de l'été  Indien on réfère principalement à une semaine de beau temps après les premières gelées au sol de l'automne.  C'est températures, semblable aux températures ressentient au mois de juillet (25 degrés), surgissent généralement en octobre ou tout début novembre au grand plaisir des cultivateurs.  C'est d'ailleurs pour cette raison que nous (Américains) nommons cette  période l'été Indien qui correspond exactement à la période ou les Amérindiens récoltaient leurs denières semences dans une atmosphère de répis!!!  So, sorry pour tous les Anglais qui croient que l'été Indien correspond aux Indiens de l'Inde... revoyer vos leçons!!!

Celà dit, depuis les deux dernières semaines l'Angleterre semble vivre un été qui ne veut se terminée....  À mon grand bonheur chers amis!!  Je vous suggère une chanson de mon très chère Joe Dassin L'été Indien.

Where I'm from, when we are talking about Indian Summer we refere at one week of marveleous weather after the first frost on a ground (automn).  This temperatures, are similars to the one in July (25 degres) generally happens in october or in begining of November for the plaisure or the cultivators.  This is for this reson Us, Americans, are talking about Indian Summer.  This period correspond exactly at the time of year when the nomads Indian picked theirs grown seeds with a nice and quiet weather atmosphere!!!  So, sorry for you British bodies who believing of Indian Summer refere to the East Indian Summer....   Come back to your school books!!

Anyways, since the last two weeks, England seem have a summer who wouldn't finish....   For my personal happiness!!!  I'm suggest you that fantastic song from a French singner Joe Dassin L'été Indien who talk about that fabulous Québécoise season!!